王福祥,曲阜师范大学外国语学院教授,英语语言文学博士,英国杜伦大学现代语言文化学院访问学者,教育部通讯评审专家,中国翻译协会专家会员,翻译传译认知国际联盟常务理事,中国认知翻译研究会理事,山东翻译协会理事。1996年6月毕业于曲阜师范大学英语教育专业,获文学学士学位。2005年6月毕业于曲阜师范大学外国语言学及应用语言学专业,获文学硕士学位。2015年3月毕业于上海外国语大学英语语言文学专业,获文学博士学位。曾任曲阜师范大学外国语学院副院长、外国语学院教学委员会主任,现为曲阜师范大学外国语学院外国语言文学(翻译理论与实践方向)、翻译硕士研究生导师,获聘曲阜师范大学“1361”人才工程,多次被评为曲阜师范大学优秀共产党员、师德先进个人、优秀研究生导师。研究领域主要涉及认知翻译研究、典籍翻译与传播、跨文化交际等。近年来,在Perspectives、《外语教学》、《外语学刊》等SSCI、CSSCI外语类核心等期刊发表论文20余篇,出版学术专著、译著、教材5部;主持完成国家社会科学基金项目1项、山东省省级教学改革项目1项、省级科研项目3项,获山东省教学成果奖二等奖1项、省级科研三等奖2项、曲阜师范大学教学及科研奖多项。
发表论文:
Impact of translation difficulty and working memory capacity on processing of translation units: evidence from Chinese-to-English translation, Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice. https://doi.org/10.1080/0907676X. 2021.192098 9. 2021 (online)(SSCI/A&HCI)。
名词概念指向对over+N构式语义建构的影响, 《外国语言文学》, (2/2), 2020年01期(SCD,北核)。
60年翻译单位研究述评,《外语学刊》,(1/2),2019年02期, (CSSCI扩)。
翻译递归性与翻译经验关系的实证研究:翻译过程视角,《外语教学》,(1/2), 2018年06期,(CSSCI)。
认知努力视角下的隐喻翻译策略——基于英汉隐喻翻译过程的研究,《哈尔滨学院学报》,(2/2), 2018年03期。
听力任务复杂度对高中生英语词汇附带习得的影响研究,《基础外语教育》,(2/2), 2016年06期,(SCD)。
汉英翻译递归性与翻译经验和翻译单位关系的实证研究,《外文研究》,(1/2), 2015年04期, (SCD)。
认知翻译研究的新发展——《翻译的认知探索》评介,《山东外语教学》,(1/2), 2015年01期, (SCD,北核)。
Recursiveness in Chinese-English Translating: A Key-logging Study,Proceedings of International Symposium on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters,(CPCI-SSH/ISSHP),2014年6月。
翻译研究的新范式——认知翻译学研究综述,《外语教学与研究》,(2/2), 2013年04期, (CSSCI)。
民族文化身份嬗变与古代典籍核心词汇翻译——以《论语》中的“仁”为例,《西安外国语大学学报》,(1/2), 2013年02期, (CSSCI扩)。
“翻译腔”与翻译任务复杂度和译者工作记忆关系的实证研究,(1/2),《外语教学》,2010年06期, (CSSCI)。
听写任务类型和语言水平对学习者语言输出准确度和任务难度评价的影响,《解放军外国语学院学报》,(2/2), 2010年04期, (CSSCI)。
终身学习视阈下的英语专业知识课程立体化教学模式探究,(1/3),《山东外语教学》,2010年03期, (SCD,北核)。
英语定语从句汉译的信息对等原则,《四川教育学院学报》,(1/2), 2009年08期。
构建学生语感图式 走出高年级精读教学之尴尬,《湖北第二师范学院学报》,(2/2),2009年06期。
The Operating Mechanisms of Nominalization: Textual and Pragmatic Perspectives,Journal of Global Education Forum,(2/2),2008年第3期。
从现代社会发展理念进一步审视成人教育的功能,《继续教育研究》,(1/1), 2007年04期, (北核)。
认知法在高师函授英语精读课堂教学中的应用,《中国成人教育》,(1/1), 2007年14期,(北核)。
翻译过程研究补遗——以译者介入的动因为视角,《西安外国语学院学报》,(1/2),2006年04期, (CSSCI扩)。
英语专业学生信念体系研究的隐喻路径——一项关于学生教与学信念的调查报告,《四川教育学院学报》,(2/2),2006年07期。
隐喻在学生认知研究中的应用——一项关于学生教与学信念的调查报告,《西安外国语学院学报》,(1/2), 2006年02期,(CSSCI扩)。
英语变体意识与英语教学,《枣庄学院学报》,(1/2),2005年04期。
论语篇视点标记——读者的推理中介,《英语研究》,(2/2), 2003年第1期,(CSSCI扩)。
关联理论对幽默话语及其翻译的诠释力,《外语教学》,(2/2), 2002年05期, ( CSSCI)。
著作、译著及教材:
《基于多元论证的汉英翻译单位认知研究》,独著,山东大学出版社,2019年11月。
《卡莱尔、艾默生通信集》(下卷),(2/2),广西师范大学出版社,2008年。
《高级英语语法》,副主编,齐鲁书社,2001年。
《艺术论》,译审,(1/1),外语教学与研究出版社,2016年2月。
《第一哲学沉思录》,译审,(3/3),外语教学与研究出版社,2015年12月。
科研立项:
国家社科基金项目(基于翻译过程语料库的汉英翻译单位认知研究,编号:15BYY023),(主持,结项)
山东省教育科学规划项目重点项目(终身学习视域下的外语专业知识课立体化教学模式,编号:2008GZ063),(主持,结项)。
山东省高等学校人文社科计划项目1项(译者认知与“翻译腔”,编号:J12WE15),(主持,结项)。
曲阜师范大学科研立项项目(英语专业高年级学生语篇意识与翻译水平的互动研究),(主持,结项)。
国家社科基金项目(历时语料类比中的翻译与现代汉语互动研究,编号:10BYY008),(5人第4,完成)
北京外国语大学中国外语教育研究中心科研立项项目(基于对应语料库的翻译教学平台),(5人第3,完成)。
山东省社科项目(语言与文化关系之元语言研究,编号:07CWXZ10),(6人第3,完成)。
教学立项:
山东省高等学校教学改革立项项目(以社会需求为导向的校企合作应用型翻译人才培养模式研究与实践, 编号: 2012408),(主持,结项)。
山东省研究生教育计划创新项目(语言服务行业需求为导向的翻译硕士专业教学模式行动研究,编号:SDYC14025),(主持,结项)。
全国基础教育外语教学研究资助金项目重点项目(高中英语听力教学模式探究,编号:JJWYZD2009015),(课题第二负责人,结项)。
曲阜师范大学教学改革项目 (网络环境下立体化翻译教学模式研究与实践,JG-ZZ09008),(主持,结项)。
山东省高等学校教学改革立项重点项目(体裁教学理论照应下的“读写交融”英语课堂教学模式研究,编号:2009056),(9人第2,完成)。
山东省研究生教育计划创新项目(中西语言文化交流背景下的研究生培养模式研究,编号:SDYY11134),(5人第2,完成)。
山东省教育科学规划项目(山东省中小学英语教师专业成长教育研究,编号:2008GG128),(5人第3,完成)。
教学科研获奖:
山东省教育科研优秀成果奖三等奖, (1/3),2012年12月。
山东省社会科学优秀成果奖三等奖,(2/2), 2016年9月。
山东省高等教育优秀成果奖二等奖,(2/9),2014年7月。
山东省第七届中外教师教学研讨会优秀论文奖一等奖,(1/1), 2014年12月。
曲阜师范大学教学奖,2015年。
曲阜师范大学优秀教学成果奖三等奖(一等奖空缺),(1/1), 2012年。
曲阜师范大学优秀教学成果奖三等奖,(1/1), 2011年。
曲阜师范大学教学成果奖二等奖(1/5), 2017年11月。
曲阜师范大学优秀研究生指导教师,2015年6月。
曲阜师范大学优秀研究生指导教师,2016年6月。
曲阜师范大学优秀研究生指导教师,2018年6月。
曲阜师范大学教育部本科教学评估工作先进个人,2004年。
曲阜师范大学函授教育优秀教师,2004年。
曲阜师范大学教学管理先进个人,2009年。
曲阜师范大学教学管理先进个人,2012年。
曲阜师范大学外国语学院77级校友基金奖,2008, 2009, 2011年
指导学生获奖:
山东省优秀学士学位论文,2008年。
山东省师范生从业技能大赛二等奖,2013年。
曲阜师范大学优秀学士学位论文,2007年。
曲阜师范大学优秀学士学位论文,2011年。
曲阜师范大学优秀学士学位论文,2016年。
曲阜师范大学优秀硕士学位论文,2015年。
曲阜师范大学专业学位研究生优秀实践成果奖,2016年。
曲阜师范大学专业学位研究生优秀实践成果奖,2017年。